Форум Приднестровья, форум ПМР

Форум Приднестровья, форум ПМР (http://forum-pmr.net/index.php)
-   Сочинения (http://forum-pmr.net/forumdisplay.php?f=32)
-   -   "Баллада о Лазаре Гарри" и прочая фигня (http://forum-pmr.net/showthread.php?t=111857)

Duke_Cheb 07.08.2014 09:11

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

flicka писал (а) (Сообщение 272913)
Блин, для меня лично (именно для меня лично) строка вообще не звучит. Я привыкла, что ТетИс - девочка ))

тЕтис - древний океан, который до олигоцена тут был. Молдавия, кусок Европы, весь Кавказ и лоскут Средней Азии - его древнее дно.

Savannah 07.08.2014 09:17

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 272917)
тЕтис - древний океан, который до олигоцена тут был.

Да, а назван он по имени жены титана Океана - ТетИс (ударение на второй слог) или по другому Тефиды. Потому и девочка. Я ж написала, что это нюансы личного восприятия. К тебе - никаких претензий )

Duke_Cheb 07.08.2014 09:23

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
[QUOTE]те́тис [тэ][QUOTE]
Словарь ударений
А богиня - Фетида. :ab:

Savannah 07.08.2014 10:06

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 272921)
А богиня - Фетида.

Во первых, именно ТеФида.
Фетида - это нимфа, мать Ахиллеса.

А во вторых, это просто другой произносительный вариант.
Ф и Т, а также Б и В - в русском языке взаимозаменяемые, так уж получилось. Хотя логичнее все же тету и бету произносить как Т и Б. Но это уже вопрос привычки, видимо.
К примеру был такой древний город Тебай. Но у нас он больше известен как Фивы. Равно как и Бетлеем мы зовем Вифлеемом.
Или вот слово библиотека - ты знал, что до революции встречалось название вивлиофика?
А Афина? Есть вариант произношения Атена, и кстати оно закреплено в написательной форме в англ языке: Athens.
Цитата:

Позволю себе напомнить известный языковедческий анекдот с беотийскими баранами, выступившими в роли филологов. После яростных дискуссий, как читать «бету» и «эту», было найдено стихотворение Гесиода о стаде баранов, спускающихся с гор. Блеянье баранов, переданное буквами «бета» и «эта», положило конец спорам, потому что даже во времена Гесиода бараны не могли кричать «ви».
© И.Ефремов

Вот и Тетис попала под раздачу. Но видимо Тетида не очень красиво звучит, равно как и Фефида, вот и появилась Тефида.
Но сами греки -ида в женский именах не употребляли. Это вообще типа отчества. Поэтому правильней будет именно Тетис. С ударением на второй слов - это тоже лично мое. Правильно да, ТЕтис. Но для меня пожизненно будет ТетИс, ничего не могу с собой поделать ))

Duke_Cheb 07.08.2014 10:19

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Ну и Вавилон-то пишется, как Babylon.

Savannah 07.08.2014 10:26

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
И как это противоречит моим словам?

Да, уточнила. по поводу написания. Тетис пишется через первую букву тау и вторую - тету. Потому однозначно Тетис, Фефис никак не получится.

Duke_Cheb 07.08.2014 11:00

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Ага. Англичанам объясни, которые фонемы [ð] и [θ] из греческого заимствовали. В хорватско-русском акценте: [зы], [сы], [фы], [ты].

Вообще, согласен:
θ - в древнегреческом звучала как придыхательный [tʰ]
Соответственно τθ - [ttʰ]

Savannah 07.08.2014 11:14

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 272929)
Англичанам объясни, которые фонемы [ð] и [θ] из греческого заимствовали.

Эти фонемы есть и в других языках. Испанцы активно вместо S употребляют [θ].

Опять же английское [θ] - это древне индоевропейское th - тх то есть. Ну вот так эволюционировало в инглише, что ж теперь. А в русском х отвалилось.
И малый юс в русском был - это заимствование из английского?

Iriska 08.08.2014 08:19

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
вы психи

ода малой родине прекрасна

Savannah 08.08.2014 08:22

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Я честно пыталась разбавить разговоры об Украине разговорами о Древней Греции )) Чем вы недовольны, мадам?

Iriska 08.08.2014 08:25

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
чёйта я недовольна-то?))

такие умные разговоры разговариваете, что мне как неглупой девушке-лингвисту стыдно
-------- Добавлено в 11:25 -------- Предыдущее было в 11:24 --------
а за разбавление разговоров об Украине - отдельное гран мерси. надоело уже

Savannah 08.08.2014 08:26

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
А чего, у вас не было курса филологии?

Iriska 08.08.2014 08:34

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
неа .
-------- Добавлено в 11:34 -------- Предыдущее было в 11:33 --------
я ж не филолог.
официально я лингвист-переводчик. никаких предметов из разряда истории языка у нас не было. были теор.науки более прикладного характера

alex 08.08.2014 10:39

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
типа семантики и семиотики?
страшнее теории синтаксиса наверное только матанализ)

Iriska 08.08.2014 11:03

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
семантика, стилистика, лексикология, фонетика, грамматика, теорфонетика, теорграмматика, теория перевода и прочее прочее прочее...

Savannah 08.08.2014 12:03

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Самое страшное было лексическая семантика.

Duke_Cheb 23.02.2016 02:22

Давно не развлекал публику слабоумными строфами... Чей-то захотелось разбавить... Оправдываться и огрызаться на критику не стану, т.к. написано практически вусмерть готовым...

Вот это - раб. А вот - "нераб".
Где грань различия проходит?
И тот, и тот целуют баб,
Под руку их по паркам водят,

Едят один и тот же хлеб,
Одни сортиры посещают,
Обоих ждет унылый склеп,
Над каждым кто-то порыдает.

Живут в одной на всех стране,
И на работу ходят честно,
И оба по ночам, во сне,
Храпят в тональности совместной.

И одинаково хотят
Чтоб счастье в дом пришло когда-то,
Похожих сорванцов растят,
На новый дом копят зарплату.

Но это - раб, "нераб" - вот он,
Неявна разница поныне.
"Нераб", конечно, чемпион
И эталон сплошной гордыни.

Он будет лбом дубы ломать
И с наглой рожей лезть на стены,
И не умея преклонять
Колен, жестоко резать вены.

Жизнь - не романтики стезя,
Не героизм на почве зыбкой.
Протест оценят лишь друзья,
И те, с печальною улыбкой,

Уложат шпаги на покрой
В глухой и искренней печали,
И, как один, в тоске немой,
Восславят, словно и не знали,

Что дурни, умные - в плену
У зева древней жадной бездны.
А то, что он "нераб", да ну,
Кому детали интересны?

Вот так "нераб" уходит, вдруг.
Но странно: как различны оба -
Унылый, монотонный стук
Их породнит, по крышке гроба.

Зачем барахтаться в пыли,
Зачем лезть вверх по шеям прочим?
Ведь, в неизвестной нам дали
Мы одинаково закончим...

-------- Добавлено в 02:22 -------- Предыдущее было в 02:06 --------
Да, на паре слов ударения от балды, спишем на гармоническую необходимость...

Duke_Cheb 26.02.2016 09:41

В общем, и текст, и инструменталка были давно, но у меня с кентом графики разнятся, из-за этого, никак не могли состыковаться, чтобы наложить вокал на музыку. Шо-та вроде, как, за ночь получилось. Вокал выпирает, глуховат - наш косяк, сводили в наушниках, а когда выслушали в колонках, уже было рано, все - мастеринг сделан и проект застрелен.

youtu.be/watch?v=luZDZwgvfoQ

PMR 13.03.2016 11:43

Не хватает как-то барабанов, басов в песне. Только тарелки слышно.
Голос почти сливается с музыкальным фоном - как следствие, сложно разобрать слова.
Иногда не поёшь, а говоришь или пищишь.

Кажется, что Кипелов в детстве поёт.

Duke_Cheb 13.03.2016 16:54

Цитата:

PMR писал (а) (Сообщение 317066)
Иногда не поёшь, а говоришь или пищишь.

Это не я пою, а товарищ мой.


Текущее время: 21:24. Часовой пояс GMT +2.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot