Есть ли в русском языке выражение "За сбычу мечт"?
Думаю что сбычу нет точно, а мечты во множественном числе могут быть "мечт"?
За сбычу всех наших мечт!
Марина Королева , "Эхо Москвы" - специально для "Российской газеты"
"За сбычу всех наших мечт!" - слышали такой шутливый тост? Я - не раз. И всякий раз смеялась, потому что слова уж очень забавные: "сбыча", "мечт"... И знаю, что не бывает никакой "сбычи", и "мечт" не бывает... Ну со "сбычей" понятно, а с "мечтами" вопрос: действительно ли "мечт" не бывает? Действительно ли эта форма - родительный падеж множественного числа - не употребляется?
Вообще-то слово "мечта" на первый взгляд простое и незатейливое. Единственное число - мечта, мечты, мечте, мечтой... и т. д. Множественное - мечты, мечтам, мечтами, о мечтах... Все есть, только родительного падежа почему-то не хватает.
И вот тут-то выясняется, что слово "мечта" не такое уж простое. Прежде всего его этимология, то есть происхождение, решительно неясна. Некоторые языковеды предполагают, что "центром значения" этого слова в древности было "нечто мигающее или мерцающее" - ведь из такого значения одинаково легко могло развиться как "призрак, видение, наваждение", так и "фантазия, неопределенная и неясная мысль". В общем, "мечта"...
Слово между тем старое. И самое главное - в старославянском языке была не только "мечта", но и та самая форма, которая сейчас не употребляется - "мечт"! Получается, она была когда-то, но со временем стала неупотребительной?
Возможно, так оно и есть. Что можно сказать наверняка, так это то, что в индивидуальном употреблении форма "мечт" отмечалась в самое разное время - и два века назад, и относительно недавно.
Сейчас эта форма ("у меня много мечт") употребляется чаще всего в шутливо-ироничном смысле. Это такая языковая игра, а играть нам никто не запрещает.
Сонет. Так просто быть во власти мечт
В хрустальную вазу налью воды,
Поставлю срезанные розы.
Луна большая по запросу,
Их превратит в мои мечты.
Я ароматом буду пьяной,
И буду ночь я улыбаться,
А поутру пойду бурьяном,
И буду ветром утешаться.
Ничто не в силах омрачить,
Ничто не в силах огорчить,
Ничто не вырвет клок души,
Когда ворвутся в жизнь мечты.
Так просто быть во власти мечт,
Но, как и розы, не просто их сберечь.
Татьяна Исмагамбетова.
6 сентября 2009 год.
Девушка с фамилией Исмагамбетова явный специалист в русской языка :)
Это не национализм, не подумайте!
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot