школа ангийкой грамматики от Sher
итак. созданна отдельная тема, в которой любой желающий сможет заняться своим образованием.
в ней одна из форумчанок, уже заслужившая признание поклонников женского интелекта может поделиться с аудиторией своими познаниями в англиской граматике. заранее спасибо Добавлено через 4 минуты Fifteen years later, two thirds of all American households had VCRs and could «time-shift» their viewing, about 60 percent had «basic» cable television service (that supported by advertising)? Спустя пятнадцать лет две трети всех американских семей имели видео магнитофоны и могли смотреть любимые программы когда пожелают; около 60 процентов имели «базовые» программы кабельного телевидения(финансируемые за счет рекламы), Years лет Later позже of all American households всех американских семей and could и может «time-shift» «Сдвига во времени» Their их Viewing просмотр как определить время в данном предложении |
Ну и че. я здесь)))
|
давай возьмем предложение, еще мной не перевоеденное. вернее переведенное черт знает как. а ты мне скажеш какие там правила. используй эф 5
Добавлено через 48 секунд Only after much pressure from radio operators did the U. S. congress finally agree to set up a regulatory scheme to license stations in 1927. Только после того, как много давления от радио-операторов сделало американский конгресс, наконец соглашаются настроить регулирующую схему лицензировать станции в 1927. Добавлено через 11 секунд такой бред)) |
время - простое прошедшее - had , could..
|
ставиться перед глаголами. прости мое невежество.
|
Толко после прессинга со стороны раиооператоров конгресс США наконецто согласился на...(см техн термины) лицензирование станций в 1927
Добавлено через 56 секунд Цитата:
|
какие правила используються?
Добавлено через 48 секунд had и could |
Серный, ты меня прости, у тебя вообще нет ни одного учебника с таблицей времён в английском языке?
|
дак ему даже в нет лень глянуть!
Господяяя.- правило образования простого прошедшего, использунтся вторая форма глаголов неправильных иили добавляется -ed у правильных... Нет -это неинтересно! задавай интересные вопросы))) |
да есть. но ведь с репетитором проще. к тому же там такие есть сумасшелшие задания...
|
)))))
повесь табличку в туалете на уровне глаз и читай вместо освежителя воздуха. У меня так томик по 3dMax' у лежал. Для экзамена вполне хватило )))) |
Цитата:
И тот кто изучает иностранный язык должен изучить грамматику, прежде чем косить под переводчика текстов. нужно язык изучать а не переводить кждое слово вырванное из контекста |
большое спасибо. этим и занимаюсь
|
Цитата:
Когда плачутся о высоких опалатах за язык, вспомните цены на ремонт... Потом еще очень важно знать конкретную цель языка, понятно что не всякий овладеет произношением в 50 лет( но бывает и так!),и многим не нужен окфордский уровень знания языка, достаточно крепких основ, в непосредственном общении человек сам учится и отбирает, что ему необходимо, а что - пока можно отложить. Замечу - туу самое главное - учить хотя бы понемногу - но КАЖДЫЙ день, это важно и для самих преподавателей... |
очень хорошо понимает наш преподователь
поэтому такое задание дала на лето и осень))) огромное по обьему, что ему нужно было в день не менее одного часа уделять нв протяжении всего межсессионного периода. Добавлено через 2 минуты шер. на счет ремонтов. там проблема посерьезней. как бы плох небыл предоставленный мастеру материал, зделать он из него должен именно то что требует заказчик. |
Цитата:
|
шер. материал это и есть ученик.
а учебная программа(в смысле учебный материал) это ваш профессионализм, способность добиться от ученика успехов. любой мастер своего дела гарантирует успех успех мероприятия. только в этом случае ему доверяют работу. если же он с ней не справляеться то ему и не платят. слышали же пословицу-нет плохих учеников... |
Kpeaтивнaя peклaмa языковой школы в Baлeнcии
«Прикольные слова, которые говорят твои приятели-геймеры? Приходи к нам и узнай, что они значат!» https://pbs.twimg.com/media/EwWWkFeX...jpg&name=small |
Текущее время: 11:24. Часовой пояс GMT +2. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot