Форум Приднестровья, форум ПМР

Форум Приднестровья, форум ПМР (http://forum-pmr.net/index.php)
-   Сочинения (http://forum-pmr.net/forumdisplay.php?f=32)
-   -   "Баллада о Лазаре Гарри" и прочая фигня (http://forum-pmr.net/showthread.php?t=111857)

Duke_Cheb 27.03.2014 07:42

"Баллада о Лазаре Гарри" и прочая фигня
 
БАЛЛАДА О СЛАВНЫХ ПОХОЖДЕНИЯХ ХРАБРОГО РЫЦАРЯ ГАРРИ ЛАЗАРЯ

Не имеющий наследства,
Храбрый рыцарь Лазарь Гарри
Обратил дракона в бегство
Видом лишь голодной хари...

В кошеле гулял торнадо,
Из трактиров выгоняли,
Гарри рыцарь был, что надо,
Только ребра выпирали.

В том краю, где он бродяжил,
По горам, долам, и лесу,
Шло расследование кражи:
Кто-то свистнул их Принцессу.

Целиком, а не частями,
Наглым был коварный ворог -
Весу было в юной даме
Фунтов, эдак, двести сорок.

А Король, не узнавая
Никого, считал богатства,
Истерически рыдая,
Обещая четверть царства

За известную заслугу.
И жандармы лютовали:
Всех хватали с перепугу,
В тюрьмах вежливо пытали.

..Дни бежали. Ни откуда
Не показывались воры.
И Король, на случай чуда,
Повелел отсыпать горы

Злата серебра и меди,
И полцарства для героя -
Акции несчастной леди
Подскочили сразу вдвое.

Но плевал на это Гарри,
Гарри добрый был католик:
Пофиг, сколько баб украли,
Коль в кармане гулкий нолик.

Рыцарь, в кабаке, по пьяни,
Славно кем-то отутюжен,
В тот момент был очень занят
И валялся в грязной луже.

И валялся так красиво,
Что завистливо смотрели
Проходимцы и за пивом
Шли в таверну или элем.

Двое джентльменов счастья
Топали, мрачнее тучи,
Горько сетуя, что власти
Спасшему Принцессу кучу

Денег выплатят по планам.
Гарри выглянул со стоном:
Дело пахло целым жбаном
И яичницей с беконом.

Уши от воды прочистив,
Вылез из удобной грязи
И пошел под сводом листьев
Ко двору больного Князя.

Всюду бегали гвардейцы,
И на каждом дубе с пылом
Местных вешали индейцев -
Это Гарри восхитило.

Впрочем, Лазаря солдаты
Обходили осторожно.
Их отпугивали латы
И оскал небритой рожи.

Или квакание массы
Войнов доблестных смущало -
Под железною кирасой
Жаба толстая застряла.

Коротко: героя морда,
Утомившись абсистентно,
Прибыла так к замку Лорда,
Где сопливил перманенто

Тот, кто был Король на деле.
Стража, ясно, не пускала,
Но свистанье жабьих трелей
Их серьезно испугало.

"Кто таков и что за птица," -
Вопросил монарх уныло
"Шерлок-Ватсон, сыщик," - рыцарь
Отвечал, не дрогнув рылом.

"Комбинацию фамилий
Слышал как-то в кинозале.
А скажите-ка, не Вы ли
Оперу "Садко" писали?"

Бонч-Бруевич тот был все же.
Стар я, память все слабее.
Лебедев-Кумач, быть может?
..Все вы, в сущности, евреи...

Пропустите-ка эксперта
Пусть порыщет, кто был вором.:
Может, выяснит, кем сперта,
Или выкинем с позором."

Тем, взбодренный, Лазарь Гарри
Вверх по лестнице поплелся:
Резать фейс не обещали,
Стало быть, все обойдется.
В башне было тяжко в меру:
Основательно воняло,
Но не женским парфюрером -
Сиськами, отрыжкой с салом.

"Что за нафиг?" - рыцарь мыслил
(Что случалось в год три раза),
На портьерах слюни висли,
Интригуя до экстаза.

"Мы покои ворошили" -
Доложил сержант учтиво, -
"Но улик не находили,
Не решить без бочки пива."

"Твою мать вперед и против," -
Сфиловствовал здесь Гарри,
И на самой звучной ноте
Сапоги его попали

В лужу, площадью в два фута -
Здесь давно она имелась,
Пахла и смотрелась круто,
Но тошнить чуть-чуть хотелось.

Тут задумался маэстро,
Целый час охрану мучал:
Кто из местного оркестра
Взгромоздил такую кучу?

"Епть твою! Дракон!" - беспечно
Крякнул, репу ввел в порядок,
Клянчить двинулся, конечно,
Меч и девственниц с десяток.

Но с невинностью не вышло:
Лет с двенадцати гуляли:
Там, где не входило дышло,
Все со свистом залетало.

Залетало и терялось:
От бадьи и до подводы,
Но ничто не удивляло -
Лишь бы не оттрорглись воды.

Наугад потыкав штыком,
Лазарь понял, как ни страно:
Тут везде порылись лихо,
Таинства убив мембрану.

Взяв, понуро, меч и клячу,
Без экскорта из невинных,
Злой рептилии навстречу,
Шинковать наполовину,

Гарри выдвинулся гордо.
Трусил он? Ну, нет, едва-ли,
Не страшили его орды
Озверезшей наглой швали,

Пресмыкающее жило
Века с два в пещере редкой
Собственно, ее хлебало
Стоило остроты меткой.

Чем герой вопя издали,
Спроводив пятитажным
Матом, списанным из Даля
Неприятным, эпатажным.

Озадачил негодяя,
Тот из грота глянул смурно,
Морду высунув, пролаял:
"Надо че? Скажи культурно."

Тут, не жаждущий наследства,
Храбрый рыцарь Лазарь Гарри
Обратил дракона в бегство
Видом лишь голодной хари...

И дракон свалил постыдно,
Вслух ругая бюрократов,
Ну а Гарри, гордый, видный,
Вперся в деспота палаты.

Что увидел? Горы злата,
Сотни девушек незрелых?
Нет, узрел массив богатый,
Чей актив внушало тело -

Ту Принцессу, в триста двадцать,
(Пополнела интегрально)
Он хотел ее помацать,
Но того не смог морально.

Мысли: "Нахрен! Что такое?
Что за груди, что за формы?
Даже повар неумелый
Батальона два прокормит!

Целый взвод - стуши такое,
Сможет жрать его неделю
А простых драгунов трое,
Будут лопать до апреля!"

Тут и ткнул наш славный Гарри
Меч Принцессе в пузик жирный.
Нынче он Принцесу жарит,
Наконец-то, добрый, мирный....


Много тавталогий - я знаю, но я писал вделаный вусмерть, даже эту фразу дважды переписывал - мне простительною

Iriska 27.03.2014 08:06

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255934)
И валялся так красиво,
Что завистливо смотрели
Проходимцы и за пивом
Шли в таверну иль элем.

слог захромал в последней строчке
надо
Цитата:

Шли в таверну иль за элем
или
Цитата:

Шли в таверну или элем
первый вариант предпочтительнее

Duke_Cheb 27.03.2014 08:09

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Косяк - прозевал, ты права.

Iriska 27.03.2014 08:10

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255934)
"Что за нафиг?" - рыцарь мыслил
(Не случалось в год три раза),
На шторах слюни висли,
Интригуя до экстаза.

опять слог
Цитата:

На портьерах слюни висли

Duke_Cheb 27.03.2014 08:11

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Я до сих пор выправляю - в виде публикации почему-то строже смотрится, и все ошибки налицо.

Iriska 27.03.2014 08:12

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255934)
Гарри выдвинулся гордо.
Трусил он? Ну, нет, едва-ли,
Его не устрашали орды
Озверезшей пьяной швали,

..... ...
Цитата:

Не страшили его орды

Duke_Cheb 27.03.2014 08:13

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Самое забавное, в блокноте у меня - портьеры, какого хрена я их урезал до штор потом?...
-------- Добавлено в 07:13 -------- Предыдущее было в 07:12 --------
Цитата:

Iriska писал (а) (Сообщение 255943)
..... ...

Нет. Тут сбивается ритмика, но словоположение у меня удачнее. Это не стану править.

Iriska 27.03.2014 08:15

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255934)
И пихнул наш славный Гарри
Меч Принцессе в попу модной.
Нынче он Принцесуу жарит,
Наконец-то не голодый....

не понятно, к чему тут слово "модной"

а вообще, неплоха баллада, токмо пахабщины много. потоньше бы
-------- Добавлено в 11:15 -------- Предыдущее было в 11:14 --------
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255944)
Самое забавное, в блокноте у меня - портьеры, какого хрена я их урезал до штор потом?...
-------- Добавлено в 07:13 -------- Предыдущее было в 07:12 --------

Нет. Тут сбивается ритмика, но словоположение у меня удачнее. Это не стану править.

ритмика как раз у тебя сбивается. с первого раза не поймешь, как именно надо прочитать

Duke_Cheb 27.03.2014 08:26

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Мля, Ириска, чо ты со мной делаешь? Я с некоторых пор не залазю сюда, не будучи готовым вхлам, и в такой же хлам я этот бред писал. Убедила, я провтыкал. Трезвый не упустил бы неразмерности ударений. Исправил "Не страшили".
-------- Добавлено в 07:17 -------- Предыдущее было в 07:16 --------
Цитата:

Iriska писал (а) (Сообщение 255946)
не понятно, к чему тут слово "модной"

Популярной - онаж Принцесса. Без похабщины было бы не смешно. Мои филосовские темы никому не нужны.
-------- Добавлено в 07:18 -------- Предыдущее было в 07:17 --------
Они вообще не кому не нужны кроме трех человеков. Как-то слабый набор ценителей...
-------- Добавлено в 07:19 -------- Предыдущее было в 07:18 --------
Цитата:

Iriska писал (а) (Сообщение 255946)
не понятно, к чему тут слово "модной"

А... не то наклонение... точно...
-------- Добавлено в 07:24 -------- Предыдущее было в 07:19 --------
Исправил. Хм.
-------- Добавлено в 07:26 -------- Предыдущее было в 07:24 --------
И, кстати, я в корне не согласен с тем, что пошло. Резко цинично - это да. Но не пошло.
Я, вообще, свое подобие описывал, между прочим, от этого и плясал - потом уже увлекся сюжетом и меня занесло.

Sher 27.03.2014 10:51

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255948)
Как-то слабый набор ценителей...

Ты радуйся, зато КАКИХ ценителей)))

Iriska 27.03.2014 11:05

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Duke_Cheb писал (а) (Сообщение 255948)
А... не то наклонение... точно...

не тот падеж, да )

и да, зато ценители - молодые и красивые. и кое-что даже смыслящие в слоге, ритме и размере (это которые ямб с хореем и прочими, а не теми, которые вы уточнять любите)

Duke_Cheb 27.03.2014 13:24

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Там еще две ошибки стилистические остались, которые я не могу тут исправить.
-------- Добавлено в 12:24 -------- Предыдущее было в 12:20 --------
Самое зебавное: оно никому не поравилось, потому, что много слов, или потому, что слишком похоже на каждого?

Iriska 27.03.2014 14:20

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
оба два

Ванлат 27.03.2014 14:42

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Дюк попал под шквал Ириски
Слог бедняге исправляла
Рифму, смыслы как трусишки
На веревке расправляла

Дюк в терзаниях трезвея
Те ошибки тут же правил
И Ириску чуть робея
Будто музу свою славил
-------- Добавлено в 13:38 -------- Предыдущее было в 13:33 --------
Но пришел к ним Ван ревнивый
Наломать решив слиянье
Душ и тел почти спесивых
Грезящих на растояньи
-------- Добавлено в 13:42 -------- Предыдущее было в 13:38 --------
Бросил вызов он поэту
Нука руки прочь от девы
Убегай к свей принцесе
И не лезь до королевы

Mongoose 27.03.2014 16:25

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
[всовывается в тред] Эээээ.... [пристально вчитывается] Да ну вас наxер!!! О_О Обоих-двух... О_О [с диким воем убегает огородами]

Duke_Cheb 27.03.2014 19:18

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Извините, Вас, на роль Цензора или Специалиста не звали, простите уж, великодушно. Можно говорить с людьми, но при этом не поймет шимпанзе, и можно пытаться говорить с шимпанзе, но при этом вряд-ли в курсе останутся люди. Вы уж определитесь сами, с кем Вы и, вообще - это ключевой вопрос: зачем Вы?

Iriska 28.03.2014 06:54

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Ванлат писал (а) (Сообщение 256026)
стихи Отелло

вы, боярин, обещали
да доселе не собрали
деве чудо-агрегат -
для цепочек аппарат.

так что - цыц - сиди там тихо,
не буди в Ириске лихо!
королевнам от обману
застет разум весь туманом.

Виктор, не пиши вирши,
лучше слово ты держи.
как готово будет - свистни,
вопреки тычкам завистниц.

дева будет очень рада,
будет шедрою награда,
мы с тобою в тот же миХ
сочиним наш личный стих!

Duke_Cheb 28.03.2014 08:00

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
Цитата:

Iriska писал (а) (Сообщение 256148)
застет разум весь туманом.

"Весь" размер ломает, вроде...
Мысли не понял.
Последние строфы у меня совсем вчера были пьяные. Буду переписывать. Так вольно я с языком еще никогда не обращался - явно писал вслепую, уже рожей на столе, только пальцы над головой шевелились и тыкали в клавиатуру.

Iriska 28.03.2014 08:22

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
весь разум застет туманом
и размер не ломает ни разу.

кО-ро-лЕ-вам-От-об-мА-ну
зА-стет-рА-зум-вЕсь-ту-мА-ном

по 8 слогов. ударный-безударный. все ровно. четырехстопный хорей

Цитата:

буря мглою небо кроет

Duke_Cheb 28.03.2014 08:44

Re: Баллада о Лазаре Гарри
 
так что - цыц - сиди там тихо,
не буди в Ириске лихо!
королевнам от обману
застет разум весь туманом

Я так расставлю ударные и нет:

.. | .. . |.
. .| . ... |.
..|. .. .|.
..|. |.. |. .|.

Или, по пальцам: 8-8-8-9 слогов. Очевидный сбой. Надо слог в последней строке убрать, и это явно слово "весь":

так что - цыц - сиди там тихо,
не буди в Ириске лихо!
королевнам от обману
разум зарастет туманом

как-то так...


Текущее время: 15:23. Часовой пояс GMT +2.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot